Kichijōji: Jeste li znali da je ovaj grad u Japanu dobio ime po božici Lakshmi?

Takayuki Kitagawa, generalni konzul Japana rekao je da bi mnogi mogli pomisliti da su Japan i Indija različiti, iako nisu. Kao primjere naveo je hramove u Japanu koji su posvećeni hinduističkim bogovima.

Grad u blizini Tokija vodi porijeklo iz hrama Lakshmi. Kichijōji znači hram Lakshmi na japanskom. (Izvor: Wikimedia Commons)

Grad u blizini Tokija u Japanu - Kichijōji - dobio je ime po hinduističkoj božici Lakshmi. Vijest je u nedjelju potvrdio Takayuki Kitagawa, generalni konzul Japana, prema izvješću Indo-azijske novinske službe.



Iznenadit ćete se kada saznate da grad u blizini Tokija vodi porijeklo iz hrama Lakshmi. Kichijōji znači hram Lakshmi na japanskom, rekla je Kitagawa studentima i fakultetu Dayananda Sagara govoreći na dan mature. Komentirajući utjecaj Indije na japansku kulturu i društvo, Kitagawa je rekla da mnogi misle da su Japan i Indija različiti, iako nisu. Kao primjere naveo je hramove u Japanu koji su posvećeni hinduističkim bogovima.



sitne bijele leteće bube na biljkama

Postoji još mnogo hinduističkih bogova koji se štuju u Zemlji izlazećeg sunca. Vekovima smo se molili hinduističkim bogovima, rekao je diplomata. Publika je bila zbunjena kada je započeo svoj govor na kanadskom.



japan, japan city lakshmi, lakshmi japan city, indian express, indian express newsNekoliko riječi s sanskrita našlo je svoj put u japanskom leksikonu. (Izvor: Getty Images/Thinkstock)

Zatim je rekao kako su i japanski jezik bili pod utjecajem indijskih jezika, a nekoliko riječi iz sanskrita našlo je svoj put u japanskom leksikonu. Na primjer, japanski sushi od jela je napravljen od riže i octa. Sushi je također povezan sa shari, što je iz sanskrtske riječi bilo je , znači riža, rekao je. To nije samo indijska kultura, već su čak i indijski jezici imali veliki utjecaj na naš jezik i tradiciju bogoslužja, dodao je.

biljke za uređenje ispred kuće

Potpisan je sporazum između privatne grupe obrazovnih ustanova i japanske vlade o osposobljavanju učenika za japanski jezik. Kako je u Japanu velika potražnja za kvalificiranim stručnjacima, znanje njegovog jezika pomoći će indijskim diplomantima da nađu posao u zemlji izlazećeg sunca, rekao je.