Od Yokohame do Kochija: priča o iskrenom Mohiniyattam izvedbi 70-godišnje japanske plesačice

Naklonost i ljubav koju Hisayo Watanabe gaji prema autentičnom keralskom plesnom obliku doveli su je u Kochi prije više od tri desetljeća iz Yokohame u prefekturi Kanagawa u Japanu, gdje je radila kao knjižničarka u budističkom hramu.

Mohiniyattam ples, Hisayo Mohiniyattam ples, indijski klasični ples u inozemstvu, klasični ples u Japanu, indian express, vijesti o indian expressuOdjeven u tradicionalni gotovo bijeli Kerala sari sa zlatnim brokatom i jednostavnim nakitom, Hisayo je prvo prostirao pred kipom Nataraje prije nego što je krenuo dalje. (Izvor: Vishnu Varma)

U određenom trenutku u ponedjeljak navečer stvarno se činilo da će 'thulavarsham' (sjeveroistočni monsun Kerale), ozloglašen po svom naglom početku i obilježen grmljavinom i zastrašujućim bljeskovima munja, uništiti scenu. Dok su teške kapi kiše udarale po azbestnom krovu, a zavjese su letjele na jakom vjetru, malobrojna publika u dvorani bila je pomalo uznemirena gledajući oko sebe kako se vrijeme drastično promijenilo na gore u nekoliko minuta. No, u središtu dvorane, potpuno nesvjesna oluje, bila je 70-godišnja Hisayo Watanabe, koja se ljuljala tijelom i usavršavala svoje 'mudre' uz pratnju vokala Carnatica. Jer nije željela da joj se nikakva prepreka nađe na putu njezinoj solo izvedbi Mohiniyattam iz snova, svojevrsnoj 'guru-dakshini' svom pokojnom učitelju Kalamandalamu Kalyanikutty Ammi, koji se naširoko smatra doajenom plesne forme.



Naklonost i ljubav koju Hisayo gaji prema autentičnom keralskom plesnom obliku doveli su je u Kochi prije više od tri desetljeća iz Yokohame u prefekturi Kanagawa u Japanu, gdje je radila kao knjižničarka u budističkom hramu. Njezino druženje s plesnom formom počelo je nakon što je slučajno uhvatila izvedbu Deepti Omcherry Bhalle kasnih 1980-ih u Tokiju. Jedinstvena 'lasya' bhava Mohiniyattama zaokupila je njezin um i odvela je prvo u Delhi, a zatim u Thripunithuru blizu Kochija, gdje ju je upoznala Kalyanikutty Amma. Od tada nije prekršila godišnju tradiciju da dođe u Keralu i vježba plesnu formu pod svojim učiteljima.



Izvor: Vishnu Varma Izvor: Vishnu Varma

Moja majka ju je voljela. Imala je mnogo studenata stranaca koji su dolazili i odlazili. Ali Hisayo bi dolazio svake godine. Ona jako voli Mohiniyattam, rekla je Sreedevi Rajan, kći Kalyanikutty Amme, koja je i sama zagovornica plesne forme.



Zapravo, Hisayo ima odliku da svlada ples iz tri generacije iste obitelji – prvo od Kalyanikutty Amme, zatim njezine kćeri Sreedevi Rajan i sada njezinih unuka Smitha Rajan i Sandhya Rajan.

Ali podučavanje Hisayo, koji ne govori engleski ili malajalam, nije bio nimalo lak zadatak.



Vrlo je teško naučiti umjetnost bez poznavanja jezika. U početku nije poznavala kulturu, naše Vede ili povijest. Ali kroz puno truda i odlučnosti, ona je ustrajala. Danas ima 70 godina. Razmislite o tome, poručio je Sreedevi Rajan publici prije nego što je Hisayo izašao na pozornicu.



Izvor: Vishnu Varma Izvor: Vishnu Varma

U ponedjeljak navečer, naizgled nervozna, ali uzbuđena Hisayo pojavila se iza zavjesa za svoj nastup sa živim orkestrom na domaćem terenu svog gurua. Sjedio je u kutu i tiho snimao čin na kameru njezin suprug Tateo Watanabe. Zajednička ljubav prema Indiji, a posebno Kerali, zbližila je Tatea i Hisayo.

Odjeven u tradicionalni gotovo bijeli kerala sari sa zlatnim brokatom i jednostavnim nakitom, Hisayo je prvo klanjao ispred kipa Nataraje prije nego što je krenuo da primi blagoslov od Sreedevi Rajana, koji također svira Ilathalam (mini-cimbal). Uz pratnju mridangama (udaraljke), flaute i idakke (udaraljke), japanska je sedmogodišnjakinja započela svoj čin molitvama Gospodinu Ganeshu i božici Saraswathi. Hisayo se zatim bacila u 'jathiswaram' u chenchurutti ragi, snažno lupkajući nogama i postavljajući svoje položaje u izrazito ženstvenoj 'lasya' bhavi Mohiniyattama.



Naravno, bilo je trenutaka između kada su joj drhtavi noge ili posebno jednonožni položaji odavali njezinu starost. Ali oni su oprostivi kada čovjek shvati koliko je Hisayo daleko došao da dominira nad umjetničkim oblikom za koji se tako blisko veže.



Bio je to posljednji 'Ramasaptha' čin koji je u ponedjeljak donio najbolje u Hisayo. Kompozicija detaljno opisuje preokret događaja u Ramayani počevši od uzdizanja Gospodina Rama na prijestolje u Ayodhyi, njegovog svladavanja Shivinog luka, naknadnog Ram-Sitinog braka do otmice Site od strane Ravane i konačne pobjede u bici u Lanka.

Čim je vokal počeo, Hisayo se upustila u glumu, ponekad čak i izgovorila neke od stihova. Njezini su izrazi, posebno s očima, bili besprijekorni kada je rekreirala scenu u kojoj nekoliko ljudi, prije Lorda Rama, pokušava slomiti luk lorda Shive 'Trayambaka' u pokušaju da se vjenča sa Sitom. Nježnim pokretima ruku i senzualnim ljuljanjem tijela Hisayo je uspio privući pozornost publike čak i dok je silovita oluja bjesnila izvan dvorane. Nije bilo niti jednog trenutka kada se činilo da je zaboravila svoje korake; njezina stopala u savršenoj sinkronizaciji s otkucajima mridangama.



Hisayo se u posljednjim trenucima čina, prikazujući sjedinjenje lorda Rama sa Sitom nakon bitke na Lanki, osjećao preplavljeno i emocionalno. Njezin olovka za oči koja joj se slijevala niz obraze, Hisayo je zaključila svoj nastup na emocionalnu notu dok je pokrila lice rukama, vrlo vidljivo obuzeta osjećajima i vjerojatno sa zadovoljstvom što je uspjela isporučiti prikladnu 'guru-dakshinu' svojoj pokojnoj učitelj, nastavnik, profesor. Uz najam dvorane dobila je ovacije uz pljesak.



'Ovo je bilo ispunjenje njezine životne želje. Dugo je to željela učiniti. Ona to slavi, rekao je Sreedevi Rajan nakon čina.

koliko različitih vrsta manga postoji

Hisayo nije mogao puno reći o njenom činu. Plakao sam jer sam tako sretan, rekao je emotivni Hisayo IndianExpress.com , nekoliko minuta nakon njezina čina. Ovo je osjećaj iz srca.



U publici je bilo i nekoliko lica suznih očiju. Vi ste inspiracija studentima, rekla je mlada djevojka iz publike japanskoj plesačici.



Za nekoliko dana, Hisayo i njezin muž vratili bi se na svoj otok kući, svojim učenicima, od kojih su neki Indijci, učeći od nje Mohiniyattom. Također je u procesu učenja sanskrta kako bi bolje razumjela tekstove skladbi koje definiraju plesnu formu. Ali obećava da će se vratiti, u daleku zemlju daleko od kuće koja joj je dala strast za život.